TOV
18. நான் உங்களிடத்திற்கு வருகிறதில்லை என்கிறதற்காகச் சிலர் இறுமாப்படைந்திருக்கிறார்கள்.
ERVTA
18. நான் உங்களிடம் மீண்டும் வரமாட்டேன் என எண்ணி உங்களில் சிலர் தற்பெருமையால் நிரம்பி இருக்கிறீர்கள்.
KJV
18. Now some are puffed up, as though I would not come to you.
KJVP
18. Now G1161 some G5100 are puffed up, G5448 as though G5613 I G3450 would not G3361 come G2064 to G4314 you. G5209
YLT
18. And as if I were not coming unto you certain were puffed up;
ASV
18. Now some are puffed up, as though I were not coming to you.
WEB
18. Now some are puffed up, as though I were not coming to you.
ESV
18. Some are arrogant, as though I were not coming to you.
RV
18. Now some are puffed up, as though I were not coming to you.
RSV
18. Some are arrogant, as though I were not coming to you.
NLT
18. Some of you have become arrogant, thinking I will not visit you again.
NET
18. Some have become arrogant, as if I were not coming to you.
ERVEN
18. Some of you are acting so proud, it seems as though you think I won't be coming there again.